Kako poboljšati svoje međukulturalne vještine komunikacije

Poboljšanje vaših kulturoloških komunikacijskih vještina pomaže vam u interakciji s pojedincima različitih kultura i proširuje vaše viđenje života. U današnjem je društvu za većinu ljudi teško izbjeći interakciju s drugima izvan vlastite kulture. Naš je svijet multikulturan i to treba shvatiti kao korist za vaš život, a ne kao nedostatak. Toliko je novih ideja i iskustava koje možete imati u interakciji s drugim kulturama. Takva interakcija može biti uzbudljiva i teška. Vaše međukulturne interakcije mogu se pojaviti u obrazovnom ili poslovnom svijetu, na poslu ili putem vaše društvene mreže. Ovaj članak govori o koracima o tome kako možete poboljšati svoje međukulturne komunikacijske vještine.

1. Poštovanje je Zlatno pravilo

Bez međusobnog poštovanja vaše interkulturalne komunikacije neće proći dobro. Morate razmišljati izvan okvira i shvatiti da s različitim kulturama dolazi do različitih iskustava. Stoga morate prihvatiti ideju da će se vaša iskustva najvjerojatnije razlikovati od osobe s kojom komunicirate. Dijeljenje naših osobnih iskustava jedan je od najboljih načina da nekoga bolje upoznamo. Omogućuje vam pristup u dublju razinu života pojedinca. Kad je u pitanju interkulturalna komunikacija, od vitalnog je značaja s poštovanjem slušati kada pojedinac opisuje kulturne razlike i iskustva. Uvijek se držite otvorenog uma i nikada ne ismijavajte drugu osobu. Prihvatite razlike s kojima se susrećete i učite iz tih iskustava.

2. Otvorenost je ključna

Još jedan način poboljšanja vaših interkulturalnih komunikacijskih vještina je rad otvorenog uma. Budite svjesni samo-obrazovanja o različitim kulturama. Ako želite dobro komunicirati s onima iz drugih kultura, zapravo morate naučiti o njima i njihovim razlikama. Iskrena otvorenost, ključni je faktor za otvaranje vrata međukulturalne komunikacije. Odjel za ljudske resurse trebao bi imati resurse na raspolaganju zaposlenicima za situacije u kojima se očekuje interakcija s onima iz druge kulture. Na mreži su dostupni i resursi koji mogu pružiti pomoć u vašoj komunikacijskoj obuci.

  • Institut za interkulturalnu komunikaciju - ICI pruža resurse za obuku i obrazovanje međukulturalne raznolikosti.
  • Judith N. Martin i Thomas K. Nakayama napisali su knjigu "Interkulturalna komunikacija u kontekstima" koja govori o koracima o poboljšanju načina na koji komunicirate s onima iz druge kulture.

3. Budite istinski znatiželjni

Tijekom komunikacijskog procesa želite biti znatiželjni i postavljati pitanja o kulturi pojedinca; međutim, uvijek morate ostati istinski. Većina ljudi, bez obzira na jezičnu barijeru, može razaznati ako imate nečasne namjere. Vaš je cilj uspostaviti iskrenu vezu s drugim ljudskim bićem i ako je vaše ponašanje forsirano, ta veza će se izgubiti. Jedan od načina da pokažete da ste iskreni jest naučiti kako savladati neverbalne tehnike komunikacije, poput držanja, gestikulacije, izraza lica i tona glasa. Održavanje dobrog očnog kontakta govori drugoj osobi da ste zainteresirani za razgovor. Ako ste zauzeti gledanjem oko sebe ili slanjem SMS-a na telefon, to nije učinkovit način za izgradnju komunikacijskih vještina. Također je važno biti svjestan svog tona glasa. Nije svaka kultura glasna i bučna ili se u javnosti smije. Neke su kulture više rezervirane i uvažene. Kada istražujete specifičnu kulturu u koju ćete uroniti, trebali biste zapamtiti da utvrdite što smatraju nepoštivanjem komunikacije.

4. Odaberite svoje riječi mudro

Slang možete koristiti tijekom normalnih razgovora s prijateljima ili čak s kolegama. Međutim, trebate lagano koračati sa svojom interkulturalnom komunikacijom. Na primjer, kad stranac uči engleski jezik, obično ga uče pravilnu gramatiku i nisu upućeni u svaku sleng riječ. Ako ispred njih upotrebljavate sleng riječ, moguće je da bi se mogli uvrijediti ili postati zbunjeni. Kad sam tijekom svoje četiri godine učio španjolski jezik u srednjoj školi, naučio sam pravu gramatiku koja se govori u Španjolskoj, ali nisam naučio razne dijalekte drugih španjolskih zemalja. Slijede dva primjera riječi koje znače dvije odvojene stvari u dvije različite zemlje (Izvor: Wikipedia)

  • "Kotleti i kaša" - u britanskoj i australijskoj kulturi to se koristi za opisivanje kobasica i krumpira. Međutim, u SAD-u "štrajkovi" mogu značiti članove bande ili klupski prijateljski ritam ili pjesmu.
  • "Bash" - u britanskoj kulturi ta riječ znači pokrenuti ili pokušati. Međutim, u SAD-u to znači udariti ili verbalno napasti nekoga.

Pokušati poboljšati vaše međukulturne komunikacijske vještine oduzima vam vrijeme i trud. Trebate zapamtiti da biste poštovanje promatrali kao zlatno pravilo i cijenili drugu osobu s kojom razgovarate. Imati otvoren um ključan je čimbenik razumijevanja i uvažavanja pojedinca iz druge kulture. Važno je i biti istinski radoznali i istinski želite upoznati drugu osobu i bolje razumjeti njezinu ili njenu kulturu. Posljednji korak je uklanjanje slenga iz razgovora kako biste eliminirali moguću zbrku koja može nastati.

Ostavite Komentar

Please enter your comment!
Please enter your name here